Inicio > Noticias > ¡Ramón Méndez llega a Mangafest!

¡Ramón Méndez llega a Mangafest!

Primer doctor universitario de España en Traducción y Paratraducción de videojuegos
Publicado el 15 de Octubre de 2014, a las 19:27

Ramón Méndez lleva desde 2003 metido hasta el fondo en distintos ámbitos del sector de los videojuegos. Colaboró en diferentes medios especializados como redactor, coordinador, traductor, editor de vídeo y colaborador, entre otras funciones (con medios tan importantes como Edge, NGamer, Ciberpaís, MeriStation, Gamereactor, Mundogamers, Geekbot Singapore o Radio Galega...).

Desde 2009, además, ha estado traduciendo para Namco Bandai Partners Ibérica, así como interpretando y traduciendo para Nintendo Ibérica. También ha participado en la traducción de varias guías de la editorial BradyGames y trabajado como localizador de más de 250 videojuegos hasta la fecha, muchos de ellos juegos AAA (con una valoración media de entre 9 y 10) que han sido elogiados por su buen trabajo de localización.

Recientemente fue galardonado como Mejor Traductor de 2013 en los premios DoblajeVideojuegos y recibió el segundo premio a la mejor localización del año en los premios GameReactor 2013 por el juego Leisure Suite Larry Reloaded (en colaboración con Josué Monchan). Además, también da cursos online de interpretación y localización de videojuegos en Trágora Formación y es profesor de la Universidad de Vigo y de la Universidad de Alicante.

Podrás conocer a Ramón Méndez y a muchos más solo en Mangafest, los días 21, 22 y 23 de noviembre. ¡Allí te esperan!

Encuesta

¿Asistirás a Mangafest 2014?
¡Claro!
Me lo estoy pensando.
No creo...
No.